Cercar en aquest blog

diumenge, 6 de febrer de 2011

"Sortir de l'armari lingüístic"

Avui m'agradaria parlar-vos d'una cosa que és completament diferent de la rutina diària del blog. Us vull recomanar un llibre: Sortir de l'armari lingüístic, de Ferran Suay i Gemma Sanginés (publicat per Angle Editorial). Penso que val molt (moltíssim, de fet) la pena de llegir, per si us interessa, us en copio un petit fragment: 

"Catalanoparlants que canvien de llengua quan algú que parla castellà s'incorpora a la conversa; nouvinguts que aprenen català però que se senten menyspreats perquè tothom se n'estranya i se'ls adreça d'entrada en castellà; catalans 'cremats' de demanar als operadors telefònics que els atenguin en la seva llengua; gent arribada a Catalunya des d'altres indrets fa dècades i que no es llancen a parlar la llengua pròpia del país per 'vergonya'...

Aquestes i moltes altres situacions lingüístiques, totes reals, apareixen en aquest llibre. Experiències més o menys estressants, causades per la situació de minorització de la llengua catalana. Els psicòlegs Ferran Suay i Gemma Sanginés, amb àmplia experiència en organització de Tallers per la Llengua, descriuen i analitzen aquestes situacions, que fins ara només tractava la filologia o la sociolingüística, en treuen conclusions i, des de la psicologia social, ens ofereixen pautes sobre com actuar per afavorir l'ús del català d'una manera còmoda.

Una guia pràctica que dóna consells lògics i realitzables sobre com millorar la nostra conducta lingüística, eliminar prejudicis, aprendre a viure en català sense traumes i, de passada, contribuir a l'avenç social de la llengua".

10 comentaris:

Pilar ha dit...

Moltíssimes gràcies per la recomanació. En prenc nota!

Carme ha dit...

I jo també prenc nota, sembla molt interessant.

montsellado ha dit...

Aquesta mal entesa "bona educació" que ens fa canviar d'idioma realment fa molt de mal.

Imagino que ja ho deus conèixer, però per si de cas te'n deixo un enllaç:

http://www.youtube.com/watch?v=qV6gWFFWKUM&feature=player_embedded

Escenifica una situació absurda... absurdament quotidiana ;-)

Abel ha dit...

Perfecte! M'alegro que en prengueu nota.

Sí, Montse, això fa molt de mal, i encara més si l'estranger ens diu que podem parlar en català i no ho fem... ningú no li fa cas!

Gràcies per l'enllaç, n'havia vist alguns, però aquest no ;-)

A. ha dit...

Crec que un dia d'aquests em passaré per la teva biblioteca, i si em dones permís l'agafaré! :) Això si, a l'estiu... Que ara amb la carrera no hi ha manera de dedicar dos minuts a llegir. De totes maneres, és el llibre que rondava per Vilamur i que em va fer tenir més d'un ensurt no? (Has vist que no he utilitzat "sustu")
Un petó Abel :)

Abel ha dit...

I tant que tens permís, naturalment. Ja ho saps, això.
Sí, és aquest el llibre que rondava per Vilamur... Ara que ho has dit hi he pensat, ja no me'n recordava, del teu ensurt.
Fins aviat :)

Àlex ha dit...

Primer de tot, moltes gràcies per la recomanació. :_)

Posats a trobar-hi peròs, la veritat és que els assajos sobre els usos lingüístics m'avorreixen una mica: no trobeu que sovint es parla del mateix i s'arriba a les mateixes conclusions? Trobo que sovint s'hi tracten els mateixos clixés (com ara això de la suposada 'educació'), que certament ja hauríem haver de deixat enrere.

Deixeu-me que recorri ara jo a un clixé força conegut, el que diu que s'hauria de parlar menys sobre llengua (vg. usos sociolingüístics) i parlar-la més.

Enhorabona pel bloc!

Abel ha dit...

És cert, Àlex. Sovint hi ha massa assaigs sobre tot això, però en aquest cas estem parlant d'un llibre (o assaig, si ho prefereixes) diferent, que tracta els temes sociolingüístics des del punt de vista psicològic.

També és veritat que certes persones es dediquen a parlar molt sobre llengua i no apliquen els seus "principis lingüístics". Entenc el que vols dir, però és el problema que hi ha en aquest país: falta de compromís lingüístic causat per falta de consciència lingüística (això és opinió personal meva).

Avui a la portada del diari Avui hi havia una frase d'una entrevista a la nova consellera de Justícia: "Qui no rebi la justícia en la llengua que vol s'ha de queixar". Ella parla de justícia, però ho podem fer extensible a la vida quotidiana.

Deixo de parlar d'això perquè si no m'encendria massa i m'allargaria molt.

Gràcies pel comentari i per les teves aportacions!

onatge ha dit...

Àbel prenc bona nota del llibre.

Des del far bona nit.
onatge

Abel ha dit...

M'alegra que tots en prengueu nota. Espero que us ajudi molt.
Gràcies.