Cercar en aquest blog

divendres, 19 d’agost de 2011

Ojalà...

Avui us parlo d'un barbarisme que ha estat força estès arreu, però que últimament sento menys. No sé si només ho percebo jo, però tinc la sensació que cada vegada entre els catalans hi ha més cura lingüística. Si és així millor, és bon senyal.

Per aconseguir un bon és del català, depurat de castellanismes i d'incorreccions que empobreixen la nostra llengua, hem de dir "tant de bo". No deixa de ser curiós, però, almenys per a la gent que ens interessa la llengua, com moltes persones adopten la paraula "tal qual" i l'adapten a les nostres regles ortogràfiques (en el cas de "ojalà" posant-hi l'accent obert). Almenys hem guanyat la batalla ortogràfica, que ja és molt en un país en què la llengua no gosa de la normalitat que hauria de tenir, com qualsevol altra llengua del món. Tant de bo l'aconseguim algun dia, aquesta normalitat!

6 comentaris:

Violant d'Atarca ha dit...

Jo no trobo correcte que es digui "ojalà" ni tan sols amb l'accent obert, ja que en la nostra parla el so de la j castellana no existeix. Es cert que tenint origen àrab també s'hagués pogut transformar en "oxalà", però nosaltres no la vam adoptar i/o adaptar! I ara recordo que en les parles del sud, degut al contacte que tenen amb la llengua castellana, acostumen -o acostumaven- a pronunciar el so de la j com si fos una c (K), com veiem en el famós exemple "ocu!", per "ojo!".
Jo fa molts anys que dic "tant de bo" i em sembla que ho vaig encomanant al meu entorn...
Per cert, jo no sóc entesa en qüestions filològiques, per tant, si dic alguna bestiesa (com això de que hagués pogut transformar-se en oxalà) demano disculpes... però es que jo no sóc gaire prudent i m'agrada dir-hi la meva.
Gràcies!

Abel ha dit...

Em sembla molt bé que hi vulguis dir la teva, per això existeixen els blogs. No pateixis per dir bestieses, tots ens podem equivocar en qualsevol moment.
Està molt bé que sempre diguis "tant de bo", penso que és important tenir consciència lingüística!
Gràcies a tu :-)

Barcelona m'enamora ha dit...

Tant de bo ho aconseguim! El que està clar és que amb persones com tu que ens recorden les paraules que estan mal dites i les que són correctes, per tal que utilitzem la bona hi som una mica més a prop.

Com sempre, moltes gràcies!

Abel ha dit...

Moltes gràcies a tu i a tothom qui participa al blog.

El mèrit és vostre per les ganes que hi poseu, perquè sense el vostre interès lingüístic els meus comentaris no servirien de res.

onatge ha dit...

Molt interessant el teu apunt... De tota manera veig molt poca televisió, escolto una mica la ràdio (quasi sempre Catràdio) i molts locutors/es haurien de tenir una amonestació del sou per el mal ús de la llengua. Sense oblidar que de vegades surten persones que se’ls atribueix una certa cultura, i en canvi tenen un llenguatge pèssim...

Des del far amb bona llengua.
onatge

Abel ha dit...

Onatge!
Sí, sí, és cert, hi ha molts professionals dels mitjans de comunicació que sens dubte no destaquen pel seu ús lingüístic adequat i correcte. Però això ens passa a tots, als filòlegs (potser no tan sovint, per sort), als polítics, als periodistes, etc.
Salut i llengua ;-)