Cercar en aquest blog

dilluns, 25 de juliol de 2011

El Canigó de Jacint Verdaguer

Avui no parlo sobre cap barbarisme ni cap construcció sintàctica. Avui em ve de gust parlar-vos d'una de les obres més grans de la literatura catalana: el Canigó de Jacint Verdaguer.

Tinc l'excusa que ahir vaig anar d'excursió a pujar a l'Aneto, i de pujada vaig passar per davant de la Maladeta (o això crec, segons els mapes), que és la Maleïda del poema de Mn. Cinto Verdaguer. Així doncs, aprofito l'avinentesa per recomanar-vos a tots la lectura de Canigó, si és que encara no l'heu feta, perquè si us agrada llegir poesia en gaudireu moltíssim, creieu-me. Us servirà per conèixer millor la geografia pirinenca.

A banda, em va agradar molt que al refugi de La Renclusa (inaugurat el 1916, si no recordo malament), que és des d'on vaig iniciar l'ascens, tenen una petita placa commemorant el poema de Verdaguer.

dissabte, 2 de juliol de 2011

"A" o "Per" la tarda...?

És ben sabut que l'ús d'algunes preposicions en català és força divergent segons els dialectes i segons els gramàtics. Hi ha, però, algunes usos que Fabra ja va deixar clars en la gramàtica del 1918 (la nostra gramàtica normativa).

Concretament, diu el següent:
"Notem que les expressions pel matí, per la tarda, pel vespre, per la nit són dolentes; cal dir al matí, a la tarda, al vespre, a la nit".
És a dir, que les parts del dia han d'anar precedides de "a" i no pas de "per".

En canvi, els noms de festes i de certs períodes de temps van precedits de la preposició per. Exemples: "Per Nadal", "Per Setmana Santa", etc.

PD. Demà me'n vaig i tota la setmana que ve seré fora sense internet. Ho dic perquè no podré contestar comentaris (si fos el cas que en deixéssiu algun) ni actualitzar el blog. Tornaré el dia 11. A reveure!